Blog
Navegantes y traductores
28/07/2021
0
Jasón y los argonautas. Edmund Dulac

Bajo la influencia de La Odisea, nos atrevimos a leer el poema cuarto de Catulo directo del latín. Nos dejamos llevar por los sonidos y las extrañas palabras “ Rhodumque nobilem horridamque”.  Intentamos traducir el poema, es decir, inventarlo. Aparecieron navíos, playas adormecidas, antiguos dioses. Algunos creyeron ver un conjuro, otros un poema de alabanza a una isla.  Al final leímos asombrados la traducción, y apareció la convocada barca. 

Insularidad poética

Viajamos cuatro horas por ríos que cambian de nom...

Read more
WhatsApp Image 2022-03-22 at 10.16.05 AM

Nuevo taller

La Sociedad Lunar está dedicada al estudio, conte...

Read more
Islario

Islario Fantástico

Finalmente, después de muchísimo trabajo nuestro...

Read more

There are 0 comments